On a une nouvelle maison / We have a new home
Après 2 bonnes semaines de recherches, visites, négociations et démarches administratives, on a finalement trouvé notre nouvelle maison pour les 8 prochains mois... On est donc prêt à commencer notre long périple :)
English: After 2 full weeks of searching, visiting, negotiating and getting all the paperwork straightened out, we have finally found our new home for the next 6 months... We are now ready to start our advneture :)
Et même si trouver notre maison sur roue nous a bien occupés ces 2 dernières semaines, on a quand même profité de quelques journées moins chargées pour partir à la découverte de Seattle et ses environs.
English: And even if finding our new house on wheels kept us quite busy these last couple weeks, we were able to find some time to discover Seattle and other nice places around the city.
On a passé une journée à découvrir le centre ville de Seattle, ses quais et son marché de Pike Street, un des plus anciens marchés aux Etats-Unis. Seattle est la ville d'origine du grunge et on est tombé par hasard sur un groupe de rue un peu déjanté mais très sympa à écouter, les enfants ont adoré. Notre première journée de visite s'est faite sous la pluie, on a donc pu tester l'imperméabilité de nos manteaux et chaussures... c'est tout bon! :) Seattle est surnommée la ville pluvieuse, mais on dément la rumeur... c'est le seul jour de pluie qu'on ait eu, on a passé 2 semaines sous le soleil après ça...
English: We spent a full day dicsovering downtown Seattle, the piers and the Pike Street Market place, one of the oldest markets in the US. We also enjoyed listening to a great band on the street playing grunge-type music, kids loved it. Our first day of visit was rainy throughout, which allowed us to test if our coats & shoes were waterproof or not: they are :) Seattle is also called the rainy city but really, apart from that 1st day we had great weather, so don't trust the rumor...
Une autre journée à visiter le quartier de Fremont, quartier bohéme de Seattle aussi connu pour son troll de pierre caché sous un pont, le Gas works park, d'où on peut profiter d'une superbe vue sur la ville et pour finir Discovery Park, qui est le plus grand parc de la ville ou on a fini la journée avec un très beau coucher de soleil sur les montagnes qui entourent la ville.
English: We spent another day visiting Fremont, an artistic neigborhood also known for its troll hiding under a bridge, then Gas Works Park from where there is a beautiful view of the city then finally Discovery Park, the biggest park in the city where we ended our busy day with a beautiful sunset with the mountains surrouding the city in the background.
Ma copine Marianne, en plus de nous accueillir chez elle pendant tout ce temps, nous a également proposé de garder Léa et William dés qu'elle pouvait pour faciliter nos recherches de camping car. Tout un programme pour eux: il ont pu visiter "the" magasin d'Halloween, manger au Rainforest Café, monter tout en haut du Space Needle, bref! plein de bons souvenirs pour eux, merci encore ma Marianne pour tout tout tout...
English: My friend Marianne, in addition to letting us stay in her house during all this time also offered to look after Lea and William whenever she could to ease our RV search. They enjoyed many fun activities such as visiting a Halloween store (William's favorite...), eataing at the Rainforest Cafe, climbing on top of the Space Needle, many great memories for them to remember, thank you so much Marianne for all this...
On a également passé une après-midi très sympa en famille avec Ann & Gina, à discuter de voyages, de vieux souvenirs et de la famille, une occasion pour Léa et William de pratiquer un peu leur anglais :) Ann & Gina nous ont donné de nombreuses cartes routières, un beau livre de voyage et un super livre pour enfants sur Seattle, merci encore à toutes les 2 pour cette chouette après-midi.
English: We also spent a real nice family afternoon with Ann & Gina, sharing travel stories, old memories and family news, a good opportunity for Lea and William to practice their english :) They also gave us several state road maps, a nice travel guide and a great book on Seattle for the kids, thank you so much Ann & Gina for this special afternoon, it was great seeing you :)
Notre amie Nadia nous a rejoint au bout d'une semaine pour commencer le voyage avec nous, on a donc profité de l'occasion pour revoir le centre ville de Seattle, sans la pluie cette fois... mais également pour sortir un peu de la ville et voir Snoqualmie Falls, de grandes chutes d'eau à l'est de la ville.
English:Our friend Nadia came to meet us in Seattle a week after we arrived to start the trip with us, we took the opportunity to visit downtown Seattle once more but without the rain this time... we also went to Snoqualmie Falls, some impressive waterfalls east of the city.
On a terminé notre séjour à Seattle en allant visiter Deception Pass, un parc de l'état de Washington au nord de Seattle , notre première bain de nature, on était seul sur la plage à regarder l'océan qui était tellement calme ce jour là, on a pu apercevoir plusieurs phoques nager au loin et plonger. On aurait pu rester des heures,c'était beau, ça nous a beaucoup plu, ça nous a donné envie de commencer notre voyage pour en voir plus... Et ben, ça tombe bien :)
English version: We ended our stay in Seattle with a visit to Deception Pass, one of Washington's state parks north of Seattle. It was our first encounter with nature, we were alone on the beach looking at the ocean, so peaceful that day. We saw a few seals swimming and diving. We could have stayed for hours, it was beautiful, we loved it, it made want to start our journey to see more... Well, that's exactly what we're going to do :)
Prochain récit: Le grand départ / Next post: Leaving Seattle