La Californie du Nord / North California
Nov 2 - Nov 11 North California
Nous avons quitté l'Oregon et sommes rentrés en Californie le 2 Novembre. Quelle fut notre surprise quand à peine 50m dans l'état, on est tombé sur un poste frontière, oui! vous avez bien lu! on a dû s’arrêter, répondre à des questions et montrer nos fruits/légumes et notre bois (oui! on a du bois …). Je pense que ça s’explique par le fait que la Californie est un grand état agricole et qu'ils ne veulent pas que des bê-bêttes ou autres microbes viennent pourrir leur production, m’enfin on a quand même un peu halluciné… On nous a laissé passé avec nos pommes, carottes & tomates: Californie nous voilà :)
English: We left Oregon and entered California on Nov 2nd. A1/4 mile after entering the state, we came across a border station , we had to stop, answer questions about our fruits, vegetables & firewood (yes! we have firewood...) and show it to the officer. I think it is because California is the top agricultural state and it wants to protect its crops from any insects or diseases from the outside, but I have to admit we were quite surprised... We did make it through with our apples, carrots & tomatoes: California here we come :)
Notre première journée fût consacrée à la visite du Redwoods National & State Parks. La particularité de ce parc est sa forêt d'arbres géants. Cette région côtière a une très forte concentration d'arbres 'Coast Redwood' qui est une des espèces de séquoia dont les arbres sont les plus hauts. On a conduit à travers cette forêt d'arbres géants sur plusieurs dizaines de km, impressionnant! puis on s'est baladé à pied pour aller voir le 'Big Tree' le plus grand de tous ces géants... On a terminé la journée en se rendant à 'Elk meadow', une grande prairie où des troupeaux entiers de wapitis viennent brouter... normalement... Bon, on a pas vu de troupeaux entiers mais on a quand même eu la chance de voir 3 beaux wapitis mâles juste quand on partait. Le gros coup de freins de Chris et les 3 enfants surexcités dans le camping-car n'ont pas eu l'air de les gêner, ils ont continué à brouter et on a pu les observer tranquillement, c'était très sympa.
English: On our first day, we visited the Redwoods National & State Parks. The specificity of this park is its forest of giants. Indeed, this coastal area has a high concentration of 'Coast Redwood' trees which happen to be the tallest kind of sequoia trees. We drove through this forest of giants for about 20 miles, impressive! we then went for a walk through the forest to go and see the 'Big Tree', the tallest tree among the giants... We ended the day by going to the 'Elk meadow', a big meadow where entire herds of elks come to eat... normally... well, we didn't see the herds but we were lucky enough to see 3 male elks juste as we were leaving. Chris' stepping on the breaks and the 3 overexcited kids in the RV did not seem to bother them, they kept on eating and we had a great time just looking at them for a while.
Nous avons ensuite quitté la côte pour rentrer un peu dans les terres et avons passé 2 jours à Sacramento, la capitale de la Californie. On a visité le vieux Sacramento, qui est un quartier historique réparti sur une dizaine de pâtés de maison dont les bâtiments ont des façades à l'ancienne et des planchers en bois en guise de trottoir . Le lendemain, nous avons visité le musée du chemin de fer de Californie. Ce musée très bien fait reconstitue sous forme de décors l'histoire du chemin de fer de l'Ouest des Etats-Unis et présente de très beaux modèles de locomotives et wagons au fil des époques. La visite se terminait par une aire de jeux pour enfants avec 2 énormes circuits de train en bois et les trains qui vont avec, les petits se sont régalés.
English: We then left the coast heading east and spent 2 days in Sacramento, the California state capital. We visited the Old Sacramento, a historical district of about 10 blocks with historic buildings and wooden flloors instead of sidewalks. The next day we visited the California state Railroad museum. The museum is really well done, it explains the history of the railroad in California and the West and presents many restored locomotives and cars to sho their evolution throughout the years. the exhibit ends with a kids play area with 2 huges wooden train tracks and all the wooden trains that go with it, the kids loved it.
On a ensuite repris la route pour se rendre au Parc National de Yosemite, situé dans la Sierra Nevada. A peine arrivé dans le parc, gros coup de chance, on aperçoit un ours juste au bord de la route, j'ai n'ai pas dégainé mon appareil assez vite donc pas de photo, désolée... ça a instantanément convaincu les enfants que ce parc était génial... On est arrivé un samedi et les campings sont en général complets des semaines à l'avance, et là, 2eme gros coup de chance, en arrivant au guichet, un désistement de dernière minute, on passera donc 2 nuits dans le parc au milieu des ours :) Bon on en a pas vu d'autres, mais on a quand même bien profité de ce parc magnifique en faisant quelques ballades et des milliers de photos...
English: We started driving again and headed towards Yosemite National Park, in the Sierra Nevada. We had just arrived when we lucky enough to see a bear just on the roadside, I didn't get my camera out on time so no pics, sorry... but it immediately convinced the kids that the park was great... We arrived on a Saturday and campgrounds are usually fully booked on that day, but it was our lucky day and just as I was approaching the reservation desk, they received a call saying there was an early check-out, so we were able to spend 2 nights in the Yosemite valley campground, right in the middle of bear country :) ok, we never saw another bear, but we did enjoyed speinding time in that beautiful park, walking around and taking thouands of pictures...
Après 2 jours passés au milieu des montagnes, on a rejoint la civilisation et on a passé 2 jours à San Francisco. On passé notre première journée à (beaucoup) marcher dans les différents quartiers du centre ville: les quais du Fisherman's Wharf, Chinatown, et les très hautes montées et très basses descentes de Telegraph Hill, Nob Hill et Russian Hill, à se régaler du charme que dégage cette ville. On a tous super bien dormis le soir... On a passé notre 2éme journée un peu plus tranquillement en commençant par la visite du mythique Golden Gate puis en allant découvrir des quartiers un peu moins touristiques en prenant notre temps pour tenter de saisir l'ambiance de cette ville pour laquelle on a eu un vrai coup de coeur.
English: After 2 days spent in the wild, we headed back to civilisation and spent 2 days in San Francisco. We spent our first day walking (a lot) around the different neighborhoods around the city center: the piers around Fisherman's Wharf, Chinatown, going up and down and up and down again the hills of Telegraph Hill, Nob Hill and Russian Hill, enjoying the charming city atmospher. We all slept very well that night... We spent our 2nd day on a slower pace starting off with visiting the mythical Golden Gate bridge then walking around less touristy neighborhoods taking our time to try and get a true feeling of the city's ambiance, our favorite so far.
Prochain récit: Le centre de la Californie / Next post: Central California